Folclor linguístico chileno : (Record no. 17201)
[ view plain ]
000 -CABECERA | |
---|---|
campo de control de longitud fija | 01729cam a2200229 a 4500 |
001 - NÚMERO DE CONTROL | |
campo de control | 017201 |
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL | |
campo de control | UAHC_CL |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN | |
campo de control | 20170803121450.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL | |
campo de control de longitud fija | 100107s2008 cl 000 spa |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO | |
Número Internacional Estándar del Libro | 9789562890700 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN | |
Centro catalogador/agencia de origen | UAHC_CL |
Centro/agencia transcriptor | UAHC_CL |
Centro/agencia modificador | UAHC_CL |
082 04 - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY | |
Número de clasificación | 398.961 |
Número de documento/Ítem | P716 |
Número de edición | 20 |
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA | |
Nombre de persona | Plath, Oreste |
Fechas asociadas al nombre | 1907-1996 |
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO | |
Título | Folclor linguístico chileno : |
Resto del título | paremiología / |
Mención de responsabilidad, etc. | Oreste Plath. |
250 ## - MENCIÓN DE EDICIÓN | |
Mención de edición | 3a. ed. |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. | |
Nombre del editor, distribuidor, etc. | Fondo de Cultura Económica |
Lugar de publicación, distribución, etc. | Santiago, Chile |
Fecha de publicación, distribución, etc. | 2008 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA | |
Extensión | 124 p. |
490 0# - MENCIÓN DE SERIE | |
Mención de serie | Biblioteca chilena |
520 ## - SUMARIO, ETC. | |
Sumario, etc. | En este trabajo se presentan refranes, comparaciones populares, lolismos y locuciones. El propio autor advierte al lector que no se trata de un estudio, sino que de recoger aspectos del habla que se centran en el campo de la paremiología y da el detalle de su contenido: En “Refranes Chilenos” se encuentran frases, acciones refraneadas, en ellas se ha querido buscar, encontrar su génesis ya que el correr del tiempo las ha ido transformando y han tomado personalidad colectiva. Las “Comparaciones Populares” son ideas pródigas en sentido; son proyecciones verbales de cualidad comparativa por las cuales corre la gracia, la donosura y propiedad popular. Los “Lolismos”, expresiones de la juventud con normas peculiares. Lenguaje de los Lolos, Lolismos, de la más absoluta propiedad, La Lololalia. Y las “Locuciones”, frases de referencias precisas, sentenciosas, ejemplario de picardía grato y alegre que no carece de enseñanza y que se consignan por tener las tres S: Simplicidad, Senso y Sal que para los ingleses constituyen el carácter de los refranes. |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO | |
Término no controlado | PEDAGOGIA EN LENGUA CASTELLANA Y COMUNICACION |
900 ## - ELEMENTOS DE DATOS A LOCAL, LDA (RLIN) | |
Nombre de persona | 398.961 PLA |
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA) | |
Tipo de ítem Koha | Libro |
Estado de retiro | Estado de pérdida | Estado dañado | No para préstamo | Código de colección | Localización permanente | Ubicación/localización actual | Ubicación en estantería | Fecha de adquisición | Total de préstamos | Signatura topográfica completa | Código de barras | Fecha visto por última vez | Número de copia | Precio válido a partir de | Tipo de ítem Koha |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Biblioteca Central | Biblioteca Central | Colección General | 2017-08-03 | 398.961 PLA | 1375814 | 2024-01-10 | 1 | 2017-08-03 | Libro |