El marxismo y la filosofía del lenguaje : los principales problemas del método sociológico en la ciencia del lenguaje Valentin Nikólaievich Voloshinov ; prólogo y traducción Tatiana Bubnova.
Material type: TextPublication details: Godot, Buenos Aires : 2009.Description: 266 pSubject(s): DDC classification:- 401 V929 22
Item type | Current library | Collection | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libro | Biblioteca Central Colección General | Bibliografía Complementaria | 401 VOL (Browse shelf(Opens below)) | c.1 | Available | 1390886 | ||
Libro | Biblioteca Central Colección General | Bibliografía Complementaria | 401 VOL (Browse shelf(Opens below)) | c.2 | Available | 1390887 | ||
Libro | Biblioteca Central Colección General | Bibliografía Complementaria | 401 VOL (Browse shelf(Opens below)) | c.3 | Available | 1390888 |
Browsing Biblioteca Central shelves, Shelving location: Colección General, Collection: Bibliografía Complementaria Close shelf browser (Hides shelf browser)
Este libro fue publicado en ruso en 1929. Apareció por primera vez en lengua española en 1976, traducido del inglés, en la Argentina, en los momentos aciagos para la cultura. Exhibir en la portada la palabra "marxismo" era impensable, y los editores encontraron una buena salida, sin traicionar en absoluto el espíritu del libro: "EL signo ideológico y la filosofía del lenguaje". En realidad, afinar la traducción era una tarea imprescindible, porque uno de los problemas del legado del Círculo de Bajtin son precisamente las traducciones y la interpretación aleatoria de los conceptos. La terminología especializada que se usa en diferentes lenguas y en diferentes versiones no ha sido unificada incluso hasta ahora, aunque actualmente se han realizado esfuerzos en este sentido, al menos en inglés. El problema central de este legado, como ha sido reconocido, es el contexto de la producción de los textos, escritos durante un período histórico determinado y destinados a su tiempo, pero luego extraviados por diversas razones, y el contexto de la recepción, sobre todo fuera de su país y muchos años después, recepción de acuerdo con los problemas de otra época. Esto genera lecturas múltiples. Los textos del Círculo de Bajtin se leyeron con otros ojos, en un contexto diferente, y perdieron en cierta medida el vínculo con su significación original. Fueron actualizados de acuerdo con el pensamiento de otras épocas.
There are no comments on this title.