Ensayos completos / Michel de Montaigne ; traducción Almudena Montojo ; introducción, notas y traducción de los sonetos de La Boétie Alvaro Muñoz Robledano.
Material type: TextSeries: Biblioteca AvreaPublication details: Cátedra Madrid 2008Edition: 4a. edDescription: 1117ISBN:- 9788437620350
- 844 M761 20
Item type | Current library | Collection | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libro Literatura | Biblioteca Artes Colección General | Bibliografía Complementaria | 844 MON (Browse shelf(Opens below)) | 1 | Available | 1371729 | ||
Libro | Biblioteca Central Colección General | General | 844 MON (Browse shelf(Opens below)) | 1 | Available | 1371727 | ||
Libro | Biblioteca Central Colección General | General | 844 MON (Browse shelf(Opens below)) | 2 | Available | 1371728 |
Browsing Biblioteca Central shelves, Shelving location: Colección General Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available | No cover image available | |||||||
844 FRA Marcar diferencias, cruzar fronteras / | 844 FRA Marcar diferencias, cruzar fronteras / | 844 MON Ensayos completos / | 844 MON Ensayos completos / | 844 PAG Paginas escondidas de Leon Bloy / | 844 SARC Colonialismo y neocolonialismo / | 844 WOO Un cuarto propio |
Montaigne es el hijo por excelencia del Renacimiento. Y de su padre, naturalmente, que se empeñó en que la lengua materna de su hijo fuese el latín. De ese modo, el pequeño Michel a los seis años leía las «Metamorfosis» en su lengua original, y uno después a Virgilio, cuyas «Geórgicas» admiraría hasta el final. Estudió leyes en Toulouse; fue alcalde de Burdeos como su padre; leyó el «Heptamerón» y hospedó en su casa a Enrique de Navarra; viajó por Suiza, Italia y Alemania, y dejó un «Diario de viaje» que vio la luz doscientos años después. Tuvo un amigo, Étienne de la Boétie: su amistad, como la de Niso y Euríalo, como la de Pílades y Orestes, ha pasado a ser figura y paradigma. Los «Ensayos» es una de esas obras que puede figurar sin reparo en la biblioteca esencial de la humanidad y nos reconcilia con ella. Montaigne aquel «bordelés escéptico», como lo llamó Carpentier habla con la misma libertad y sensatez del conocimiento, de la razón o de la tortura, que de las dimensiones (discretas) de su pene. No mitifica nada, todo lo mira con un saludable escepticismo y cierta melancólica distancia, pues, dice él, «solo los locos están seguros y resolutos»; un oportuno distanciamiento que le impedía caer en fáciles idolatrías. Incluso de las letras escribe: «Téngolas en gran estima, mas no las adoro». Incluso de la razón «cántaro de doble asa, que se puede agarrar por la derecha y por la izquierda» , sabe añadir que «proporciona fundamento para distintas acciones».
Subjetividad y razón en el mundo moderno
There are no comments on this title.