La doble denominación de la sinonimia en el contexto de lo escrito / Claudia Portilla, Maribel Peró, , Ana Teberosky.
Material type: ArticlePublication details: España Edisa 2009Description: pp. 277-292Subject(s): In: Infancia y aprendizaje : journal of study of education and developmentSummary: Este artículo estudia la sinonimia como una situación de doble denominación en niños pre-escolares en edades entre 4 y 7 años de origen latinoamericano y escolarizados en un contexto bilingüe (de exposición a dos lenguas: catalán y castellano) y bidialectal (de exposición a dos versiones del castellano: latinoamericano y peninsular). A través de una entrevista se analiza la comprensión de la sinonimia en dos condiciones (oral y escrita) por medio de tres preguntas: la primera pregunta oral indaga sobre la equivalencia de los nombres, la segunda y la tercera incorporan la modalidad escrita e indagan si se pueden leer los nombres sinónimos en una misma etiqueta y si se aceptan dos etiquetas para un mismo referente. Esta tarea suponía una reflexión metalingüística a través de la consideración autonímica de los nombres. Los resultados mostraron diferenciación entre la modalidad oral y escrita y una relación entre escritura y autonimia.Summary: Este artículo estudia la sinonimia como una situación de doble denominación en niños pre-escolares en edades entre 4 y 7 años de origen latinoamericano y escolarizados en un contexto bilingüe (de exposición a dos lenguas: catalán y castellano) y bidialectal (de exposición a dos versiones del castellano: latinoamericano y peninsular). A través de una entrevista se analiza la comprensión de la sinonimia en dos condiciones (oral y escrita) por medio de tres preguntas: la primera pregunta oral indaga sobre la equivalencia de los nombres, la segunda y la tercera incorporan la modalidad escrita e indagan si se pueden leer los nombres sinónimos en una misma etiqueta y si se aceptan dos etiquetas para un mismo referente. Esta tarea suponía una reflexión metalingüística a través de la consideración autonímica de los nombres. Los resultados mostraron diferenciación entre la modalidad oral y escrita y una relación entre escritura y autonimia.Item type | Current library | Collection | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Analítica de revista | Biblioteca Pedagogía Colección General | Bibliografía Complementaria | INFANC. APRENDIZAJE-03/09 (Browse shelf(Opens below)) | 1 | Available |
Browsing Biblioteca Pedagogía shelves, Shelving location: Colección General, Collection: Bibliografía Complementaria Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | ||
INFANC. APRENDIZAJE-03/09 Papel de los procesos metacognitivos en una tarea de pregunta-respuesta con textos escritos / | INFANC. APRENDIZAJE-03/09 El perfil de consumo televisivo en adolescentes : | INFANC. APRENDIZAJE-03/09 Actividad e interacción entre iguales : | INFANC. APRENDIZAJE-03/09 La doble denominación de la sinonimia en el contexto de lo escrito / | INFANC. APRENDIZAJE-03/09 Concepciones del profesorado de matemáticas acerca de las funciones de la evaluación del aprendizaje en la educación obligatoria / | INFANC. APRENDIZAJE-03/09 Desarrollo de las habilidades fonológicas y ortográficas en niños normolectores y con dislexia durante la educación primaria / | INFANC. APRENDIZAJE-03/09 "Tras una lectura atenta de su manuscrito" : |
Infancia y aprendizaje. (España) 2009, vol. 32 (3). pp. 277-292. ISSN: 0210-3702.
Infancia y aprendizaje. (España) 2009, vol. 32 (3). pp. 277-292. ISSN: 0210-3702.
Este artículo estudia la sinonimia como una situación de doble denominación en niños pre-escolares en edades entre 4 y 7 años de origen latinoamericano y escolarizados en un contexto bilingüe (de exposición a dos lenguas: catalán y castellano) y bidialectal (de exposición a dos versiones del castellano: latinoamericano y peninsular). A través de una entrevista se analiza la comprensión de la sinonimia en dos condiciones (oral y escrita) por medio de tres preguntas: la primera pregunta oral indaga sobre la equivalencia de los nombres, la segunda y la tercera incorporan la modalidad escrita e indagan si se pueden leer los nombres sinónimos en una misma etiqueta y si se aceptan dos etiquetas para un mismo referente. Esta tarea suponía una reflexión metalingüística a través de la consideración autonímica de los nombres. Los resultados mostraron diferenciación entre la modalidad oral y escrita y una relación entre escritura y autonimia.
Este artículo estudia la sinonimia como una situación de doble denominación en niños pre-escolares en edades entre 4 y 7 años de origen latinoamericano y escolarizados en un contexto bilingüe (de exposición a dos lenguas: catalán y castellano) y bidialectal (de exposición a dos versiones del castellano: latinoamericano y peninsular). A través de una entrevista se analiza la comprensión de la sinonimia en dos condiciones (oral y escrita) por medio de tres preguntas: la primera pregunta oral indaga sobre la equivalencia de los nombres, la segunda y la tercera incorporan la modalidad escrita e indagan si se pueden leer los nombres sinónimos en una misma etiqueta y si se aceptan dos etiquetas para un mismo referente. Esta tarea suponía una reflexión metalingüística a través de la consideración autonímica de los nombres. Los resultados mostraron diferenciación entre la modalidad oral y escrita y una relación entre escritura y autonimia.
There are no comments on this title.