SISTEMA DE BIBLIOTECAS


PrÈstamos verbales del espaÒol en la lengua píorhÈpecha o tarasca / Alejandra Capistrán Garza Bert.

By: Contributor(s): Material type: ArticleArticlePublication details: Universidad Autónoma Metropolitana Mexico 2005Description: p. 71-111Subject(s): In: Sociedad hoy. Revista de ciencias socialesSummary: En este trabajo se analiza la estrategia de incorporación de verbos españoles al p’orhépecha. Se demuestra que si bien la constitución actual de estas formas no incluye —contrariamente a la tendencia universal propuesta por Moravcsik (“Verb Borrowing”)— un sufijo verbalizador, existe evidencia para sostener que en un origen los préstamos verbales tomaban dicho sufijo. En apoyo a lo anterior, se propone que, debido a procesos morfofonológicos que llevaron a la pérdida del verbalizador, se dio un reanálisis de las formas extranjeras que permitió el establecimiento de un proceso específico de incorporación de verbos castellanos.Summary: En este trabajo se analiza la estrategia de incorporaciÛn de verbos espaÒoles al píorhÈpecha. Se demuestra que si bien la constituciÛn actual de estas formas no incluye ócontrariamente a la tendencia universal propuesta por Moravcsik (ìVerb Borrowingî)ó un sufijo verbalizador, existe evidencia para sostener que en un origen los prÈstamos verbales tomaban dicho sufijo. En apoyo a lo anterior, se propone que, debido a procesos morfofonolÛgicos que llevaron a la pÈrdida del verbalizador, se dio un rean·lisis de las formas extranjeras que permitiÛ el establecimiento de un proceso especÌfico de incorporaciÛn de verbos castellanos.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)

En: Signos Lingüísticos, no. 2.Julio diciembre 2005. pp. 71-111 .

En: Signos Lingüísticos, no. 2.Julio diciembre 2005. pp. 71-111 .

En este trabajo se analiza la estrategia de incorporación de verbos españoles al p’orhépecha. Se demuestra que si bien la constitución actual de estas formas no incluye —contrariamente a la tendencia universal propuesta por Moravcsik (“Verb Borrowing”)— un sufijo verbalizador, existe evidencia para sostener que en un origen los préstamos verbales tomaban dicho sufijo. En apoyo a lo anterior, se propone que, debido a procesos morfofonológicos que llevaron a la pérdida del verbalizador, se dio un reanálisis de las formas extranjeras que permitió el establecimiento de un proceso específico de incorporación de verbos castellanos.

En este trabajo se analiza la estrategia de incorporaciÛn de verbos espaÒoles al píorhÈpecha. Se demuestra que si bien la constituciÛn actual de estas formas no incluye ócontrariamente a la tendencia universal propuesta por Moravcsik (ìVerb Borrowingî)ó un sufijo verbalizador, existe evidencia para sostener que en un origen los prÈstamos verbales tomaban dicho sufijo. En apoyo a lo anterior, se propone que, debido a procesos morfofonolÛgicos que llevaron a la pÈrdida del verbalizador, se dio un rean·lisis de las formas extranjeras que permitiÛ el establecimiento de un proceso especÌfico de incorporaciÛn de verbos castellanos.

There are no comments on this title.

to post a comment.



©2023 Unidad de Procesos Comunicacionales / Universidad Academia de Humanismo Cristiano