SISTEMA DE BIBLIOTECAS


Amazon cover image
Image from Amazon.com

Las mil y una noches.

Contributor(s): Material type: TextTextSeries: Colihue ClásicaPublication details: Buenos Aires: Colihue, 2006.Description: 702 pISBN:
  • 9505630239
Subject(s): DDC classification:
  • 21 892.73 M637
Summary: Una de las obras literarias más leídas de todos los tiempos, y un texto cuya vigencia se ha ido acrecentando con el pasaje de una cultura a otra. No es el libro de un único autor o pueblo, sino de la suma decantada de las creaciones de muchas individualidades de diversas culturas. El corpus que hoy conocemos es resultado de las numerosas refundiciones y agregados que sufrió un viejo texto persa del siglo VIII titulado Mil relatos. En los siglos siguientes cambió su nombre por Mil noches y se enriqueció con el aporte de relatos árabes, asiáticos y egipcios. Toda esta larga cadena de apropiaciones y reescrituras se completa, finalmente, con las modernas versiones francesas de Galland y Mardrus y la inglesa de Burton, quienes le dieron al texto la forma que hoy conocemos y permitieron la difusión en Occidente de las magníficas narraciones que la joven Shehrezad ofreció al rey para salvar su vida.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Copy number Status Date due Barcode
Libro Biblioteca Central Colección General Bibliografía Básica 892.73 MIL (Browse shelf(Opens below)) c.1 Available 1471415
Libro Biblioteca Central Colección General Bibliografía Básica 892.73 MIL (Browse shelf(Opens below)) c.2 Available 1471416
Libro Biblioteca Central Colección General Bibliografía Básica 892.73 MIL (Browse shelf(Opens below)) c.3 Available 1471417

Una de las obras literarias más leídas de todos los tiempos, y un texto cuya vigencia se ha ido acrecentando con el pasaje de una cultura a otra. No es el libro de un único autor o pueblo, sino de la suma decantada de las creaciones de muchas individualidades de diversas culturas. El corpus que hoy conocemos es resultado de las numerosas refundiciones y agregados que sufrió un viejo texto persa del siglo VIII titulado Mil relatos. En los siglos siguientes cambió su nombre por Mil noches y se enriqueció con el aporte de relatos árabes, asiáticos y egipcios. Toda esta larga cadena de apropiaciones y reescrituras se completa, finalmente, con las modernas versiones francesas de Galland y Mardrus y la inglesa de Burton, quienes le dieron al texto la forma que hoy conocemos y permitieron la difusión en Occidente de las magníficas narraciones que la joven Shehrezad ofreció al rey para salvar su vida.

There are no comments on this title.

to post a comment.



©2023 Unidad de Procesos Comunicacionales / Universidad Academia de Humanismo Cristiano