TY - BOOK AU - Lienlaf,Leonel TI - Se ha despertado el ave de mi corazón T2 - Generación espontánea U1 - Ch861 20 PY - 1989/// CY - Santiago, Chile PB - Universitaria KW - POESIAS CHILENAS KW - POESIAS MAPUCHES N1 - En mapudungun y español N2 - Conjunto de treinta y siete poesías compuestas en mapudungún y traducidas por el propio autor al castellano. Se trata de poemas cantados, como los que se practican en la tradición mapuche. El prólogo es de Raúl Zurita, Premio Nacional de Litartura, 2000. \Úl es en idioma mapuche, en mapudungun, el canto, la palabra cantada. "Se ha despertado el ave de mi corazón" es así el canto que despierta, las palabras del corazón que emprenden su vuelo para que los hombres escuchen y con él los paisajes que ellos miran; las montañas, los ríos, la tierra. Todos hablan. La palabra no es un privilegio humano. En una poesía más sabia podemos escuchar el latido de las cosas, su alma ER -