Dar paso al encuentro o la traducción de la distancia Dr. (c) Patricio Mena Malet.
Material type: ArticlePublication details: Santiago, Chile: Universidad Católica Silva Henriquez, 2005.Description: p. 261-276Subject(s): Summary: El presente trabajo tiene por finalidad dar cuenta, tanto de la recepción de la obra de Emmanuel Lévinas por parte de Paul Ricoeur, como del pensar e nuevo paradigma de la traducción que Doménico Jervolino ha identificado ha identificado en las últimas obras del autor de Soi-même comme un autre. La traducción parece ser otro testimonio del esfuerzo por parte del hombre actuante y sufriente por atestiguarse, por entender al otro y la imposibilidad de tematizarlo. La traducción se piensa qua encuentro en la distancia.Item type | Current library | Collection | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Analítica de revista | Biblioteca Central | Bibliografía Complementaria | HERMENEUTICA INTERCULTURAL-14/05 (Browse shelf(Opens below)) | 1 | Available |
En: Hermenéutica intercultural: revista de filosofía. no. 14, 2005. pp. 261-276. ISSN. 0716-601-X.
El presente trabajo tiene por finalidad dar cuenta, tanto de la recepción de la obra de Emmanuel Lévinas por parte de Paul Ricoeur, como del pensar e nuevo paradigma de la traducción que Doménico Jervolino ha identificado ha identificado en las últimas obras del autor de Soi-même comme un autre. La traducción parece ser otro testimonio del esfuerzo por parte del hombre actuante y sufriente por atestiguarse, por entender al otro y la imposibilidad de tematizarlo. La traducción se piensa qua encuentro en la distancia.
There are no comments on this title.