000 01355cam a2200241 a 4500
001 028002
003 UAHC_CL
005 20170803122859.0
008 160526s1989 cl 000 p spa
020 _z9561107103
040 _aUAHC_CL
_cUAHC_CL
_dUAHC_CL
082 0 4 _aCh861
_bL719
_220
100 1 _aLienlaf, Leonel
245 1 0 _aSe ha despertado el ave de mi corazón /
_cLeonel Lienlaf; prólogo de Raúl Zurita.
260 _bUniversitaria
_aSantiago, Chile
_c1989
300 _a113 p.
490 0 _aGeneración espontánea
500 _aEn mapudungun y español.
520 _aConjunto de treinta y siete poesías compuestas en mapudungún y traducidas por el propio autor al castellano. Se trata de poemas cantados, como los que se practican en la tradición mapuche. El prólogo es de Raúl Zurita, Premio Nacional de Litartura, 2000. \Úl es en idioma mapuche, en mapudungun, el canto, la palabra cantada. "Se ha despertado el ave de mi corazón" es así el canto que despierta, las palabras del corazón que emprenden su vuelo para que los hombres escuchen y con él los paisajes que ellos miran; las montañas, los ríos, la tierra. Todos hablan. La palabra no es un privilegio humano. En una poesía más sabia podemos escuchar el latido de las cosas, su alma.
650 4 _aPOESIAS CHILENAS
650 4 _aPOESIAS MAPUCHES
900 _aCh861 LIE
942 _cBK
999 _c28002
_d28002