000 | nab a22 a 4500 | ||
---|---|---|---|
999 |
_c34178 _d34178 |
||
001 | 034178 | ||
003 | UAHC_CL | ||
005 | 20180328134438.0 | ||
008 | 031122s2012 cl f 000 spa | ||
040 |
_aUAHC_CL _cUAHC_CL _dUAHC_CL |
||
100 |
_aPayàs, Gertrudis _92278 |
||
245 | 1 | 0 |
_aAl filo del malentendido y la incomprensión: _bel padre Luis de Valdivia y la mediación lingüística _cGertrudis Payàs, José Manuel Zavala y Mario Samaniego. |
260 |
_bPontificia Universidad Católica de Chile. Instituto de Historia, _c2012. _aSantiago, Chile: |
||
300 | _ap. 69-90 | ||
500 | _aEn: Historia, no. 45, vol 1. 2012. pp. 69-90. ISSN. 00732435. | ||
520 | _aAdemás de la labor como gramático, lexicógrafo y traductor, Luis de Valdivia ejerce una intensa actividad de carácter político-diplomático como promotor de la política de la Guerra Defensiva, actividad caracterizada por las negociaciones mediadas por intérpretes. En este trabajo, en el que se cruzan las miradas de la traductología, la antropología histórica y la filosofía intercultural sobre las fuentes valdivianas, postulamos que es el ethos traductológico de Luis de Valdivia el que, forzando las posibilidades de inteligibilidad mutua, y pese al fracaso inicial de su misión, permite instaurar el modo de negociación que se conoce como parlamentos. | ||
600 | 0 |
_92279 _aValdivia, Luis de _d1561-1642 |
|
650 | 0 |
_aTraducción e interpretación _92280 |
|
653 | _aMediación lingüística | ||
700 |
_aZavala, José Manuel _92281 |
||
700 |
_aSamaniego, Mario _92282 |
||
900 | _aHISTORIA (SANTIAGO)-45(1)/12 | ||
942 | _cREVA |