000 02810cab a2200265 a 4500
001 037483
003 UAHC_CL
005 20170803124129.0
008 050729b xx j 000 1 spa
040 _aUAHC_CL
_cUAHC_CL
_dUAHC_CL
245 1 0 _aObservaciones sobre Comme en francés y como en español :
_bun enfoque argumentativo /
_cChristine Bertrand ... [et al.].
300 _ap. 45-64
500 _aEn: Praxis : revista de la facultad de ciencias humanas y educación, nº9, 2006. p.45-64. ISSN 0717473X
500 _aEn: Praxis : revista de la facultad de ciencias humanas y educación, nº9, 2006. p.45-64. ISSN 0717473X
520 _aEn el marco teórico de una semántica argumentativa, las teorías de los bloques semánticos (TBS) de Carel y Ducrot (Carel y Ducrot, 1999; Carel, 2001, 2002; Ducrot y Carel, 2006), y en la teoría de la polifonía de Ducrot (1984), intentaremos demostrar en este trabajo que la mayoría de los estudios sobre el cliché intensivo comme no dan cuenta de la totalidad de los casos: existen en efecto secuencias fijas Adjetivo/Verbo comme SN en las que el segmento comme SN no remite exclusivamente al alto grado, si no que modifica o restringe la significación del adjetivo o del verbo del que es complemento. A partir de las nociones de "modificación" y de "selección", y de la descripción enunciativa que propondremos para los adjetivos, buscaremos explicar las diferencias de interpretación de estas estructuras en francés y en español, diferencias que habitualmente no aparecen tratadas en la literatura sobre el tema.
520 _aEn el marco teórico de una semántica argumentativa, las teorías de los bloques semánticos (TBS) de Carel y Ducrot (Carel y Ducrot, 1999; Carel, 2001, 2002; Ducrot y Carel, 2006), y en la teoría de la polifonía de Ducrot (1984), intentaremos demostrar en este trabajo que la mayoría de los estudios sobre el cliché intensivo comme no dan cuenta de la totalidad de los casos: existen en efecto secuencias fijas Adjetivo/Verbo comme SN en las que el segmento comme SN no remite exclusivamente al alto grado, si no que modifica o restringe la significación del adjetivo o del verbo del que es complemento. A partir de las nociones de "modificación" y de "selección", y de la descripción enunciativa que propondremos para los adjetivos, buscaremos explicar las diferencias de interpretación de estas estructuras en francés y en español, diferencias que habitualmente no aparecen tratadas en la literatura sobre el tema.
653 _aPSICOLOGIA
653 _aPEDAGOGIA EN EDUCACION DIFERENCIAL
658 _aBazán, Domingo
658 _aBazán, Domingo
700 1 _aBertrand, Christine
759 _aPP106
773 0 _tPRAXIS : revista de psicología y ciencias humanas
_w037407
900 _aPRAXIS-09/06
942 _cREVA
999 _c37483
_d37483