000 01696nam a22002537a 4500
003 UAHC
005 20231010172456.0
008 231010s2009 cl |||| |||| 00| 0 spa d
020 _a9788419372192
035 _aARTES
040 _aUAHC
_cUAHC
082 _a792.0983
_bP381
100 _aPelegrí Kristić, Andréa
_918868
245 1 3 _aLa traducción en los teatros Universitarios en Chile (1941-1990)
_cAndrea Pelegrí Kristić.
250 _aPrimera edición: junio de 2022.
260 _aSantiago, Chile :
_bRiL editores,
_c2022.
300 _a273 páginas.
520 _aLos textos teatrales en traducción han determinado tanto las prácticas escénicas como dramatúrgicas, nutriendo una tradición teatral joven y dialogando con las creaciones nacionales, ya sean los textos escritos aquí como las escenificaciones realizadas por creadoras y creadores chilenos. A pesar de la importancia capital de la traducción en el ámbito teatral, no existen en la actualidad estudios sistemáticos en torno al tema. Este libro pretende llenar ese vacío desde una reflexión sostenida y se centra en una de las instituciones culturales más relevantes del siglo 20 en Chile: los teatros universitarios. A través de un análisis teórico e histórico, esta investigación analiza los repertorios de textos extranjeros montados en algunos de los teatros universitarios más emblemáticos del país para comprender las elecciones en torno a autores, géneros y textos traducidos.
650 0 _aTeatro universitario
_zChile
_xHistoria
_918869
650 0 _a Teatro
_zChile
_xHistoria
_92916
650 0 _aDrama chileno
_xHistoria y crítica
_918870
900 _a792.0983 PEL
942 _2ddc
_cBK
999 _c61347
_d61347